music meets porcelain

Les médiators en porcelaine Kaolin proposent un aller-retour sensoriel entre la matérialité de la porcelaine et la plasticité du son. Aller-retour également entre découvertes et habitudes du guitariste, aller-retour entre le musicien et l'atelier pour définir les qualités du médiator attendu : aller au-delà du médiator en plastique industriel et uniformisé par le contact direct avec la porcelaine. Mettre un savoir-faire ancestral propre à la porcelaine au service de nouvelles expériences sonores et tactiles. Permettre le développement de perspectives propices à l’expérimentation.

Kaolin’s handmade guitar picks in porcelain offer a sensitive round-trip between the porcelain’s materiality and the plasticity of sound. Therefore, sound becomes a material to sculpt. It’s a round trip between the musician's habits and discoveries, a round trip between the guitarist and the artist’s studio in order to set up the expected attributes of the pick. It offers new audio and tactile experiences and allows the development of suitable opportunities to experiment: by going beyond industrial and standardized picks in plastic, appears unique textures, fruits of the contact with an ancestral know-how.

S'inscrire à notre newsletter

Subscribe to our mailing list

Pourquoi la porcelaine ? la porcelaine est une pâte céramique connue pour sa solidité, la délicatesse de sa surface et sa transparence. Matériau de contact par excellence, elle permet d’allier finesse et précision et confère au médiator une sonorité unique.

Les médiators sont rigides. Contrairement au métal, la porcelaine ne rouille ni ne noircit les doigts.

Why porcelain ? Porcelain is a hard, white, translucent ceramic made by firing a pure clay. Contact material par excellence, it allows to combine finesse and precision and gives the pick a unique sound.

The picks are rigid. Unlike metal, porcelain will never rust and will not blacken fingers.

Entre symétrie et asymétrie, ces objets singuliers ouvrent la voie à une écriture spécifique qui élargit le répertoire des gestes instrumentaux. Les variations d'épaisseurs, les textures, la finesse des pointes et des côtés offrent une large palette de timbres.

Between symmetry and asymmetry, these singular objects pave the way for a specific writing which expands the repertoire of instrumental gestures. The variations of thickness, textures, the finesse of tips and sides offer a wide range of timbres.